【Miki Otake Positions, Qualifications】 ・Member of Mainichi Shodokai(Calligraphers Society) ・Examiner for student examinations at Sogen Shodokai ・Administrative Member of Mainichi Joryu Syoten(Women Calligrapher's Exhibition) ・Director of Western Japan Calligraphers Association ・Councilor of Western Japan Mainichi Shodokai Other
【History of Exhibits, Activities】 《Overseas》 Japan-China Women Calligraphers Exhibition (China Museum, Beijing) International Calligraphy Exhibition (Jiangsu Museum, Nanjing)
《Domestic》 Calligrapher's Exhibition of Japanese Calligraphers Group Association, Exhibition of Japanese Poetry and Calligrapher Association, Women Calligrapher's Exhibition of Japanese Calligraphers Group Association, Selection of Mainichi Joryu Syoten (Kyoto), Japan Cultural Festival, Kyusyu Exhibition - Japanese Calligraphy Exhibition, Mainichi Syodou Sakkaten (Selection of Calligraphers in the West area of Japan), Exhibition of Mainichi Modern Calligraphy, Kyusyu Sogen Selection, Other.
Sunday, October 5, 2008
Calligraphy,"SAKANA" The Fish
This kanji 魚 is for fish, from word KINBUN 金文 (ancient letters that were engraved on copper wares in the Bronze Age in China).
In summer, fishes cheerfully jump out of the water. (Summer from the four seasons tapestries)
We need courage when we start something new. I think it’s just like when opening a door. We don't know what is waiting for us behind the door. Here I am – I have been walking and opening unconfirmed and unknown doors.
By opening "KAI" blog, you have opened the door to me. Thank you! Together we will be opening more as-yet-unopened doors.
No comments:
Post a Comment